ventiseifebbraioduemilaennove
questo e' il post di domani. ma lo sto scrivendo oggi. che probabilmente per te, o lettore, e' ormai ieri. insomma, un gran casino. ma cio' non toglie che il ventiseifebbraio is de birdai ov mai brader and ai uish a merry birdai tu mai brader. sorri if ai passed from de italian tu de inglish, bat is batman sorrow. cioe', e' colpa di batman. che con i suoi superpoteri sconfiggeva tutti i cattivi... tanto tempo fa... quando andava di moda portare una cipolla attaccata alla cintura... ma lo sapevo solo io.
Etichette: mac kennet-saw
9 Comments:
Il PRIMO!!!!!!!!!!!!!!
Di oggi, ecco...
ottimo risultato, nyy! bravissimo!
OK.... Ai uìsc merry birdai tu ioor brader end e guud moning tu iù!
tenchiu', o dear silver kaishe!
Ai uìsc merry birdai tu ioor brader end e guud moning tu iù!
(grazie, kaishe!)
tenchiu' tuiu' tu'!
Buona elaborazione sintattica
Qualche errore grammaticale
Nel complesso più che sufficiente
END UOTT DU Yù FING TU Dù?
tu meik mi pass for de most strunz of everibbody?
heppy birdey tu iour brader and gud aftnuùn tu evribbadi..
bat iù sii uat caind of fingds i hev tu du to avoid tu pass laik a strunz!!
goffangàul go!!
Rock Of The Lots
evvai, la maestra! forse quest'anno ce la faccio!
rock, u have reason, but me too. this is the true.
Posta un commento
<< Home